第一千四百四十九章(1 / 2)
わーい!同い年だー!
とか言ったら飛鳥さんに
怒られると思いますが笑
でもメンバーと長期間一緒に撮影する経験は
初めてだったのでとても新鮮でした
(梅写真集おめでとうー!)
要是说
哇ー依!是我们同龄啦ー!之类的话
肯定又要被飞鸟桑骂了笑
但是和成员一起长期拍摄的经验
这还是头一遭所以感到非常新鲜
(恭喜阿梅发售写真集啦ー!)
あと自分の出演する映画の主題歌を
自分で歌ってみたいという
密かな夢もあったのですが
それも今回叶ってしまいました
とても嬉しいですー!
我还有一个不为人知的梦想
就是想要演唱
自己出演的电影的主题曲
这次也得以实现了
真的好开心ー!
925に映画版が公開になります
ドラマ版b-ray&dvdboxは
916に発売が決定いたしましたので
両方よろしくお願いします!
宣伝目的じゃないですよ
925会电影版上映
电视剧版的b-ray&dvdbox
也决定将于916发售了
都拜托大家关照了!
并不是打广告哦
2つ目は写真集です
canca専属に選んでいただいてから
早2年が経とうとしているのですが
写真というものがいかに難しくて奥深いのか
毎回撮影を通して考えさせられます
第二件事是写真集
被选为canca专属模特以来
已经过去两年了
每次的拍摄都会让我思考
照片这东西究竟有多难懂多深奥
そんな見せ方のプロであるcancaチームと
一緒にモノづくりが出来たことが
私にとってかけがえのない時間になりました
能够和专长于表现的canca团队一起
完成了作品的制作
对我来说是一段独一无二的时光
私のこだわりが強すぎて折れない面倒くささも
きっとここでバレてしまったと思うのですが
それも全て受け止めてくれたスタッフの皆様が
本当に優しくて素敵でした笑
我这过于执着不愿屈服的麻烦性格
想必在这里暴露无遗了
能够把这些全部接受的工作人员们
真的是太温柔太棒了笑
10代と20代の大人と子供の狭間にいた時期だったからこそ
大人の方に対して本音でぶつかることができて
何でも綺麗に見せようという考え方が私の中で大きく変化しましたね
拍摄之时我正处于10代和20代这样成年人和小孩子的夹缝期
正因如此我才能对上头说出真心话
然后是不管是什么都要让它看起来漂亮一些的想法也让我改变了不少
パリもとてもかっこよくて刺さる町だったなぁ
今だからこそよりあの時の景色が素晴らしいものに感じます
1st写真集?忘れられない人?まだまだ発売中ですよ!
宣伝目的じゃないですよ
巴黎真是一座帅气出众的城市啊
现在愈发觉得那时的景色真是太美了
1st写真集?忘不掉的人?还在发售中哦!
并不是打广告哦
そして3つ目がですね
ちょっと意外に感じられるかもしれませんが
マウスコンピューターのに
1人で出演させていただいたことです
然后是第三件事
可能会让人感到有些意外
就是我有幸单人出演了
タクシーでの移動中に
すんごい流れたんですよ笑
タクシーについているパネルをぼーっと見るのが好きで