第四百五十三章 混乱(2)(1 / 2)
“欲见不见,不见反见。·中文·小说。”异界的灵魂说。
两只怡然自得地坐在它面前的女面狮身shou交头接耳了一番,而后有着一双沉静的褐色眼睛的女面狮身兽给出了答案:“梦境。”坐卧在他们四周的女面狮身兽们思考了一下,开始频频点头,显然非常赞同这个答案。
异界的灵魂也点了点头,然后说出了下一个谜面,“曾见舞姿婆娑,实属虚无飘渺。”
这个谜语让女面狮身兽们反复斟酌了一会,倒不是她们无法猜出答案,而是可能的答案太多了,她们互有争执,不能确定之中的哪一个才是最正确的:“有限定吗?”褐眼的女面狮身兽问道:“它有生命,还是无生命,有形体,又或是无形体?”
“您若说它无生命,”异界的灵魂回答说:“没有生命它便不复存在;但您若说它有生命,它却无血无肉若说它有形体,无人可以碰触它,若说它无形体,却是人人常得见。”
褐眼的女面狮身兽沉吟了一会,然后微笑了一下:“影子,”她说,声音轻柔而沙哑:“是吗,我们的小客人?”
“无比正确。”异界的灵魂说。
之后女面狮身兽都鼓起掌(拍打她们厚大的前爪)来,虽然作为非人的怪物而生存在整个位面上,但一如男面狮身兽,女面狮身兽也有着超乎常人的智慧,她们最喜欢的就是倾听旅人的故事与破解各种谜题与谜语,为了这个她们甚至愿意以金币、宝物以及各种服务来交换,另外值得一提的是,她们的性格也要比男面狮身兽好多了。
“如果他确实没有欺骗我们,”一个女面狮身兽在听了几个悲伤而又幸福的故事之后(异界的灵魂免费赠送的鸡汤小文),与同伴窃窃私语道:“我倒是不介意成为他的坐骑。只要每晚三个谜语,和一个故事,或者再加上一只他亲手烹饪的沙鼠。”
“这有点难,”褐眼的女面狮身兽对黑发的龙裔说:“你需要的是男面狮身兽,是因为你所要统领的军队是龙牙,一支由鹰首狮身兽与人类组成的军队,是吗?”
“是的。”异界的灵魂说:“我需要的是一个能够让所有的鹰面狮身兽为之颤抖的朋友,他将是我的臂膀和我的剑,在必要的时刻,他要能够让那些鸟头不至于对我的命令阳奉阴违。~中文~小说。.”
褐眼的女面狮身兽为了他话语中的“鸟头”而发笑,“真不应该让他带坏了您,这样对我们的敌人可真是有点不够尊重。”
“鸟头也没有尊重过我们,”一个女面狮身兽说,“又或许是太笨了,他们从来没有听懂过我们的拒绝。”
这个话题激起了女面狮身兽们的控诉欲,她们之中有不少都曾经被强迫生下鹰首狮身兽的蛋,问题是那些蛋孵化出来之后都只能是鹰首狮身兽,从还是幼崽开始就又笨又残暴,一些年轻,甚至是第一次产子的女面狮身兽会设法抚养和教导它们,但很快她们就发现那根本是无用功,那些幼崽在饥饿的时候连生养它们的母亲都会遭到攻击。
“两者皆而有之吧,邪恶之辈总是不会去倾听弱者的声音,它们习惯于践踏与奴役后者,正如它们也愿意被更强大的存在统治。”异界的灵魂说,它在另一个位面的时候并不相信人生来就是邪恶的,但到了这个位面之后他才发觉,无论有无智慧,某些生命就是与生俱来的邪恶,这是无法改变也不需要去改变的,所以它从一开始就没打算接受格里芬,无论那只鹰首狮身兽是否愿意忠诚它,都不会,因为他们从一开始就站在两个阵营,还间隔着根本不可能逾越过去的鸿沟。
“好啦,”褐眼的女面狮身兽说,异界的灵魂注意到她一开始说话所有的嘈杂声就马上低微了起来,很有可能,她是这群女面狮身兽的首领,就像他们之前遇到的那只男面狮身兽那样,她有着比其他女面狮身兽更强壮的身躯与端庄而秀丽的面孔:“这个问题从来没有答案,尊敬的客人,在篝火燃起,我的丈夫回来之前,请您再说一个谜语,然后您就应该休息了,我知道你们总是需要休息的。”
“谨遵钧命,夫人,”异界的灵魂回答,它回忆了一会,从识海的深处捞取出一块破碎的记忆,这个记忆竟然是那样的清晰,让它都有些惊喜了。
“……世界上哪样东西是最长的又是最短的,最快的又是最慢的,最能分割的又是最广大的,最不受重视的又是最珍贵的;没有它,什么事情都做不成;它使一切渺小的东西归于消灭,使一切伟大的东西生命不绝?”
这个谜语让所有的女面狮身兽们陷入了漫长的思考与讨论中,她们一边甩动着尾巴,一边得出了很多答案,但没有一个能够统一的,而她们的首领先是轻微地蹙着眉头,而后又露出了苦苦思索的神情,但在捕捉到那道灵光的时候,她从激扬的情绪中缓慢地平静了下来,“这是一个非常好的谜语。~中文~小说。.”她说:“如同在沙子中熠熠生辉的金子,又如同雨后盛开的第一朵花,它的光辉与芬芳可以流传一万年或是更久,我们的小客人,这是你的财富吗?”
“不,”异界的灵魂否认道:“它来自于一个睿智的长者,我从他那里拿来,珍藏在记忆里。”
“我很高兴你没有说谎,”褐眼的女面狮身兽说:“那么请听我的答案吧,我的答案是时间。”
“最长的莫过于时间,因为它永无穷尽;最短的也莫过于时间,因为人们所有的计划都来不及完成;在等待的人,时间是最慢的;在作乐的人,时间是最快的;它可以扩展到无穷大,也可以分割到无穷小。当时谁都不加重视,过后谁都表示惋惜;没有时间,什么事都做不成;不值得后世纪念的,它都令人忘怀;伟大的,它都使它们永生不朽。”