六百四十七章 首次披露(2 / 2)
而另一边,塔摩利与女主持人,也是通过耳机得到了这个消息。
“那么,接下来,让我们欣赏the sun我们带来的,坂本清执导的电影《那些年,我们一起追过的女孩》,首次在电视上披露的主题曲!”
“《あの頃~ジンジンバオヂュオニー》!”
女主持人话音刚落,镜头就转到了一片漆黑的舞台上。
突然,三束聚光灯,打在舞台中央的三人身上,就像为三人披上了一副光灿灿的铠甲,看上去,非常的耀眼。
站在立麦前,坂本清闭着双眼,在心里默念着节拍,手指在吉他上轻扫起来。
一段悠扬的吉他前奏,开始传入直播室内,以及电视机前所有观众的耳朵里。
为了更加贴合电影的清新意境,坂本清故意将原曲中的吉他,作为歌曲的主旋律。
几秒后,坂本清伴着吉他的节奏,对着麦克风,唱出了第一句。
“光阴在飞逝”
“回忆在一点点漫溢”
。。。
坂本清的歌声,犹如一条缓缓流淌的小河,慢慢地渗入了观众们的心中。
所有人都被他的歌声所折服,心中只剩下一个念头:
好好听。。。
这首歌在切入副歌部分的时候,非常流畅,并没有太多的突然性。
只不过,副歌部分有点长。。。
然而,副歌在坂本清温柔嗓音的处理下,分明地表现出了歌曲中的不舍,以及想要重新回到从前的强烈情绪。
“风吹的季节”
“错过的爱情”
“说不出口的爱意封锁在心底”
“你自始至终都是我的全部”
“放眼全世界你就是我的唯一”
“只想尽可能”
“紧紧抱着你”
“满天璀璨的夜空下”
“天真无邪的我们”
“相互承诺的约定,我不会忘记”
“紧紧抱着你。。。”
一曲终了。
《あの頃~ジンジンバオヂュオニー》最后一句“紧紧抱着你”,在原曲中,是用中文唱的。
说是尊重原曲也好,说是给自己的前世留个念想也罢,总之,坂本清并没有将这一句改掉,而是直接沿用了。
反正到时有人问起,他就瞎几把编个理由,混过去就行了。
是他创作的,怎么说都行。
。。。。。。
《musi station》结束之后的第二天凌晨零点,也就是7月17号的凌晨零点,the sun的第三张日文单曲,同时也是电影《那些年,我们一起追过的女孩》主题兼推广曲,《あの頃~ジンジンバオヂュオニー》,正式发布!
早上八点,东京大大小小几百家唱片行,再次直观地体验到了“人山人海”这个词的威力。
唱片店的店员们,也是想起了,曾经被the sun的歌迷们,统治的恐惧!
看着排成长龙的队伍,预料到今天摸鱼的机会,已经离自己渐渐远去。
店员们,都是在心里大喊道:
“the sun,我恨你们!”