第一千五百零八章(1 / 2)
我意外的又胆小又不怎么会向人打开心扉又会在奇怪的时候变得冷静现实
作为人有着许许多多弱小的部分
即使包含着这些
想要成长为让人越嚼越回味的人''
最近は有難いことに
個人のお仕事も増えてきて
やりがいを感じられる瞬間も沢山なので
もっと色んなことに挑戦したいです!
最近值得庆幸的是
个人的工作也增加了
有着许许多多让我感受到成就感的瞬间
我也想挑战更多各种各样的事情!
不安が無いと言ったら
嘘になるけれど
きっと今までと同じで
どうにか乗り越えてしまう気がします
要说是没有不安的话
那就是骗人了
但是我能感受到了一定也会像之前一样
总会克服过去的
そういう状況を何度も経験してきたからこそ
今迎えている大きな壁も
私を強くしてくれる試練だと思って
頑張らせていただきますー!
正是因为已经经历过好几次这样的经验
现在朝我而来的这堵高墙
对我来说是一次让我更强的试炼
请容我努力—!
こういう時どうやって締めたらいいのか
分からないので
載せてなかった写真でも
見てください
不知道这种时候该怎么收尾了
那就请看一下
这些我没发过的照片吧
最後まで読んでくださりありがとうございましたー!
感谢你能读到最后—!
で、大会に
出たいかい?
ばいばいっ
然后
想参加大赛吗?
byebyeっ
こんにちは田村真佑です
大家好我是田村真佑
乃木坂工事中で26thシングルの
選抜発表がありました!
そして私も初選抜に選んでいただけました
私なりに言葉をまとめて文章にしたので
読んでいただけると嬉しいです。
乃木坂工事中宣布26单选拔啦!
然后我也第一次被选进了选拔
将自己的想法总结了一下写了这篇bog
所以如果大家读到了的话我会非常开心
今一番に言える事は
選抜に選んでいただけたのは
自分だけの力ではなく
今まで応援してくださった
皆さんのおかげでもあります。
やっと一つ皆さんに恩返しができるという
嬉しい気持ちでいっぱいです。
现在最想说的事是
被选进选拔
并不单单是因为自己的能力
还多亏了至今为止大家的应援。
现在的心情非常开心
终于能够报恩大家了。
正直わたしは今回の選抜発表でも
名前は呼ばれないだろうと思っていました
それは決してマイナスな考えではなくて
自分が1番近くで他のメンバーの
魅力的な部分を沢山みてきて
誰が選抜に選ばれても
おかしくないと常に思っていたからです。
インタビューでも言っていましたが
自分に飛び抜けてできることがあるかと
聞かれても「う??ん、、、」となることが
多くてまだ自分自身の強みを
見つけられていません。
これからの活動でどう自分が
変わっていくのか予想がつきませんが
私自身これからの自分にとても
ワクワクしています。
なので皆さんも私の成長を
みていてくださると嬉しいです
说真的我以为这次我不会被叫到了
这绝不是因为我消极
而是我身处在这些优秀的成员身边
最近距离地观察到大家的魅力点
所以我一直都觉得谁被选上也不奇怪。
在采访中也说了
当被问到自己突出的地方时经常会犹豫不决
自己都还没发现自己的长处
虽然接下来我会怎样变化现在看还是未知数